Namhafte Kunden vertrauen meiner Übersetzungstechniken.
WaterWays - Übersetzung
der Website www.waterways.com, Erstellung und Übersetzung von Newslettern, Reiseinformationen
und Reisebroschüren (Tourismus)
Marconi (Fore Systems) - Übersetzung von Schulungsflyern
IT Business Medien Übersetzung
von Pressemeldung, technischer Fachartikeln, Interviews etc. für die redaktionelle
Aufbereitung für die IT-Business Medien (IT, Hard- Software, e-business).
Werbetexte für Lektoriat Weiners + Weiners
IDS Scheer Schweiz AG - Präsentationen, Unternehmenskommunikation (Software)
Lemon42 - Übersetzung von Offerten für Softwareverträge
CARAT Gesellschaft für Organisation und Softwareentwicklung mbH - Übersetzung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Angebote für Softwareverträge (Softwareentwicklung)
cycro-systems
- Übersetzung der Domain www.cycro-systems.de (Content Management Systeme)
Kleemann und Reiner Vertriebs GmbH - Übersetzung von Fachliteratur, technischen
Bedienungsanleitungen und Fachpresseinformationen (Maschinen- und Anlagenbau,
Elektrotechnik)
Alphabit Martina Hilbig - Übersetzung von Pressemeldungen diverser Kunden
(Maschinenbau)
Press Co. The Press Company - Übersetzung von Geschäftskommunikation
und Pressemeldungen
IWT Magazin Verlag - Übersetzung von Mediadaten für alle Fachmagazine
des Hauses
Lexmark - Übersetzung von Pressemeldungen (Hardware)
PR4you - Übersetzung von Geschäftskommunikation und Fachtexten (die Übersetzung
der Website ist derzeit in Arbeit)
Schweitzer Sprachendienst - Übersetzung von Fachtexten diverser Kunden
Schmitz Cargobull - Übersetzung von Fachtexten und Pressemeldungen
Media Artists - Übersetzung von Software und technischer Handbücher
si-media.net - Übersetzung
der Website in die englische Sprache
Notariat-Anwaltskanzlei Roido K. Lavaou-Kourkouli
- Übersetzerin und Dolmetscherin für alle geschäftlichen und rechtlichen Angelegenheiten
und Verhandlungen mit ausländischen Kunden (Immobilien, Recht)