Namhafte Kunden vertrauen meiner Übersetzungstechniken.


WaterWays - Übersetzung der Website www.waterways.com, Erstellung und Übersetzung von Newslettern, Reiseinformationen und Reisebroschüren (Tourismus)

Marconi (Fore Systems) - Übersetzung von Schulungsflyern

IT Business Medien Übersetzung von Pressemeldung, technischer Fachartikeln, Interviews etc. für die redaktionelle Aufbereitung für die IT-Business Medien (IT, Hard- Software, e-business).

Werbetexte für Lektoriat Weiners + Weiners

IDS Scheer Schweiz AG - Präsentationen, Unternehmenskommunikation (Software)

Lemon42 - Übersetzung von Offerten für Softwareverträge

CARAT Gesellschaft für Organisation und Softwareentwicklung mbH - Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Angebote für Softwareverträge (Softwareentwicklung)

cycro-systems - Übersetzung der Domain www.cycro-systems.de (Content Management Systeme)

Kleemann und Reiner Vertriebs GmbH - Übersetzung von Fachliteratur, technischen Bedienungsanleitungen und Fachpresseinformationen (Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik)

Alphabit Martina Hilbig - Übersetzung von Pressemeldungen diverser Kunden (Maschinenbau)

Press Co. The Press Company - Übersetzung von Geschäftskommunikation und Pressemeldungen

IWT Magazin Verlag - Übersetzung von Mediadaten für alle Fachmagazine des Hauses

Lexmark - Übersetzung von Pressemeldungen (Hardware)

PR4you - Übersetzung von Geschäftskommunikation und Fachtexten (die Übersetzung der Website ist derzeit in Arbeit)

Schweitzer Sprachendienst - Übersetzung von Fachtexten diverser Kunden

Schmitz Cargobull - Übersetzung von Fachtexten und Pressemeldungen

Media Artists - Übersetzung von Software und technischer Handbücher

si-media.net - Übersetzung der Website in die englische Sprache

Notariat-Anwaltskanzlei Roido K. Lavaou-Kourkouli - Übersetzerin und Dolmetscherin für alle geschäftlichen und rechtlichen Angelegenheiten und Verhandlungen mit ausländischen Kunden (Immobilien, Recht)